Streetart kunst wurde neu endeckt, derzeitige weltgeschehnisse gaben Anlass viele dinge zu hinterfragen woraus diverse projekte verarbeitet wurden.
---
Street-art works have been re-discovered. Current global events encouraged Art by Minnig to question many things, which gave rise to the creation of various projects.
Welt am Strick / World on a rope
68 x 54, Collage, Kreide, klebeband auf holz
collage, chalk, duct tape on wood
Es gibt nichts zu sehen? Welt auf bewährung! auf dem Sprung?, Wenn alles bricht kommts zum sturz!, "Taten statt Worte". Terror, Armut, Krieg, die welt zerbricht, wenn wir schon nicht agieren, sollten wir zumindest noch reagieren!
there’s nothing to see? World on probation! On the go? When everything breaks, the fall follows! “Action not Words”: Terror, poverty, war, the world breaks, if we don’t act, theN at least we shouldn’t re-act either!
VP 329--
Co2 Monster (World on the edge)
68 x 54, acryl, Kreide, auf holz
acrylic, chalk on wood
Die Welt geht den Bach Runter, Globale erwärmung. auf der ganzen welt werden treibhausgase erzeugt, welche dem klima, mensch, flora und faunA massiv zusetzen. wir sollten endlich versuchen, den co2 ausstoss auf ein minimum zu reduzieren.
the world goes down the drain, global warming, greenhouse gases are being produced all over the world, which harm the climate, humans, flora and fauna massively. We should try to finally reduce greenhouse gases to a minimum.
VP 289.--
Überwindung / Overcoming
68 x 54, acryl, Kreide, auf holz
chalk on wood
Wieso? Wieso nicht? Wieso verdrängt man gewisse sachen, macht die sogenannte faust im sack? man sollte stellung beziehen, über seinen schatten springen, AUCH mal gegen den strom schwimmen, seine meinung vertreten und dinge auch versuchen, heute umZusetzen anstatt diese wieder auf Morgen zu verschieben. Machen statt reden!
Why? Why not? Why do we suppress certain things and swallow our anger? We should take a position, take the plunge, sometimes swim against the tide. Defend our opinion and try to put things into practice today instead of postponing them to tomorrow again. Actions not Words!
VP 199--
Augen auf! / Open your eyes!
68 x 54, Collage, Kreide, auf holz
Collage, chalk on wood
Verlier nicht dein gesicht! Bleib dir aber trotzdem selber treu. Verstell dich nicht, sei du selbst.
don’t lose face! But stay true to yourself, anyway. Don’t pretend to be someone else, be yourself.
VP 369--
Fressen oder gefressen werden
Eating and being eaten
68 x 54, Kreide, auf holz / chalk on wood
wird nur noch nach dem Motto "Fressen oder Gefressen werden" gelebt? Kein Wunder, unglücklicherweise werden die "netten, höflichen, ehrlichen" Menschen oft ausgenutzt. Kann man in dieser Welt überhaupt noch Überleben als Nice Guy. Es ist Traurig, dass der Gesellschaftsdruck oft zu gross ist, um seinen eigenen Vorsätzen in jeder Situation ausnahmslos treu zu bleiben. Trotzdem sollte man sich weiterhin Treu bleiben und an das gute im Menschen glauben.
Are we merely living according to “eating and being eaten” nowadays? No wonder, since unfortunately the “nice, polite, honest” people are often being exploited. Can you even survive anymore as a nice guy in such a world? It’s sad that the societal pressure is often too big for us to stay true to our own opinions in all situations without exceptions. Nevertheless, weshould try to stay true to ourselves and believe in the goodness of people.
VP 333--